[1] No one like you (Jerry Goldsmith / David Zippel) - 4:46
[2] Just show me how to love you (D.B. Bembo / A. Cassella, F. Peterson, Laisa) - 3:58 featuring José Cura
[3] Tu quieres volver (Gipsy Kings) - 3:48
[4] In pace (Patrick Doyle) - 3:06
[5] There for me (Angelo La Bionda, Carmelo La Bionda, Charly Ricanek / Richard Palmer-Jones) - 3:32 featuring José Cura
[6] Bilitis-gènèrique (Francis Lai) - 3:25
[7] Who wants to live forever (Brian May) - 3:54
[8] La wally (Catalani) - 4:02
[9] Naturaleza muerta (J.M. Cano) - 5:22
[10] En aranjuez con tu amor (Joaquin Rodrigo / Alfredo Garcia Segura) - 3:50
[11] In trutina (Carl Orff) - 2:28
[12] Time to say goodbye [Con Te Partirò] (L. Quarantotto, F. Sartori, F. Peterson) - 4:04 featuring Andrea Bocelli
[13] O mio babbino caro [Gianni Schicci] (Puccini) - 2:41
[14] Alleluja (Wolfgang Amadeus Mozart) - 3:10
JOSÉ CURA - Vocals
ANDREA BOCELLI - Voclas
PETER WEIHE - Guitar MICHAEL SOLTAU - Arranger, Keyboards, Programming, Engineer, Mixing
THE LONDON SYMPHONY ORCHESTRA
MIKE REED - Conductor
PAUL BATEMAN - Arranger, Conductor, Orchestration
ROB MCINTOSH - Orchestra Supervision
FRANK PETERSON - Arranger, Engineer, Mixing
ALEX MARCOU - Engineer, Mixing
SIMON FOWLER - Photography
PETER HARENBERG - Mastering
1997 CD Eastwest Records 1997 0630-19181-2
1997 CD Warner Brothers
1998 CD Wea International 19066
This CD, released in 1997, is made with the London Symphony Orchestra
(except tracks 12,13,14), and includes the hit single Time to say
goodbye, which Sarah made together with Andrea Bocelli. This CD has
been released in the USA under the title Time to say goodbye, with the
same songs in a different order: first comes the song Time to say
goodbye, then the remainder. The CD cover looks the same, but for the
new title.
Someone wrote me that the songs No one like you and Tu quires volver
are slightly different. Another person told me that the last stanza or
No one like you is different: clearer to hear than on the European
version (maybe Sarah had to sing this part anew for the US version).
It took some time to get used to the songs on Timeless, I have to
admit, but after hearing it several times I can say that the CD pleases
me, even though some of the songs are a bit too opera-like for my
taste. Sarah's wonderful voice can be heard clearly in every song,
since it is never drowned by music (as is the case in most songs of
Dive) and in that sense this CD does justice to Sarah's voice. Yet, for
the kind of songs I prefer Sarah's CDs The songs that got away and
Surrender, the unexpected songs.
Unfortunately most of the songs on Timeless are in languages I do not
understand at all, so I don't really know what the songs are about.
There is a clear devision in the kind of songs on Timeless. The London
Symphony Orchestra playes the music on the first 11 songs. Number
twelve is a more popular and very different from the rest. The last two
songs -- "encore tracks" as the CD calls them -- are again very
different and definitively opera-like, and these two are my least
favourite.
Broadway star Sarah Brightman was the inspiration behind such stage
hits as Phantom of the Opera and Requiem, written in her honor by
ex-husband Andrew Lloyd Webber. Born August 14, 1960 in Berkhampstead,
England, Brightman began dancing at the age of three, and ten years
later made her London theatrical debut in Charles Strouse's I and
Albert. By 1976, she was a dancer on the television series Pan's
People, and later led the pop group Hot Gossip, which in 1978 scored a
U.K. number one hit with the single "I Lost My Heart to a Starship
Trooper." In 1981, she was cast in the role of Jemima in Lloyd Webber's
Cats; there she and the composer were introduced, and he divorced his
first wife to marry her in 1984. Their relationship lasted through
1990, during which time Brightman created the role of Christine
Daaé in Phantom, also appearing in Requiem and Aspects of Love;
after their divorce, she toured in The Music of Andrew Lloyd Webber: A
Concert Spectacular. In addition to her stage work, Brightman also
recorded a number of solo albums, including 1988's The Trees They Grow
So High, 1989's The Songs That Got Away, 1990's As I Come of Age,
1993's Dive, 1995's Fly and 1998's Eden. The following year saw the
release of The Andrew Lloyd Webber Collection, which featured some of
her finest moments from Lloyd Webber cast recordings, as well as The
Songs That Got Away. Luna followed in the spring of 2000.
And we too - will it not be soft and kind
That rest from life, from patience and from pain
That rest from bliss, we know not when we find
How can I have enough of life and love
In your eyes are my secrets that I've never shown you
In my heart I feel I've always known you
In your arms there's a comfort that I never knew
You're what I've been waiting for, there's no one like you
Sure as the sunrise, pure as a prayer
You fashioned hope right out of thin air
Ev'ry dream I abandoned, seems it could come true
I believe in miracles, there's no one like you
Innocent as a newborn in a world so fright'ning
It's as if my world's been struck by lightning
Ev'ry dream I abandoned, seems it could come true
I believe in miracles, there's no one like you
JUST SHOW ME HOW TO LOVE YOU (TU COSA FAI STASERA)
featuring José Cura
Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Rimani ancora un pò
sarà quest' atmosfera
ma non mi dire di no
Per farti prigioniero
qualcosa inventerò
ma che bisogno c'era
di amarti subito un pò
José:
Questo giorno è una pazzia
ma la luna è amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà
Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest'ora?
Both:
Just show me how to love you
Io non ti lascio più
gabbiano di scogliera
io sto una favola e tu?
Just show me how to love you
Sarah:
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un'altra la città
José:
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
e non basta mai
è già tardi ma dai
dove torni a quest'ora?
Both:
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov'êri nascosto'
dov'êri finora?
Sarah:
Tu cosa fai stasera?
Ci ridiamo su
magari un'altra sera
ed è già domattina
e la luna la spegni tu!
TÚ QUIERES VOLVER
Ahora
tú me pierdes la razón
no digas nada
siempre siempre serán los dos
sabemos
aquella noche
y por la calle
lo mismo será.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me siento na.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me siento na.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Yo pienso aquel día
lo mismo que ayer,
lo mismo será.
Yo pienso aquel día
lo mismo que ayer,
lo mismo pensa.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
IN PACE
Diligite justitiam,
o judices terrae,
o judices terrae.
Justorum animae in manu Dei sunt,
et non tanget illos tormentum mortis.
Visi sunt oculis insapientium mori,
et aestimata est afflictio exitus illorum
-- illi autem sunt in pace.
Tyrannus impius non habet spem:
et si quidem longae vitae erit,
in nihilum computabitur.
Princeps autem justus,
princeps autem justus,
illi autem sunt in pace
-- in pace.
THERE FOR ME
featuring José Cura
Sarah:
There for me, every time I've been away
Will you be there for me, thinking of me ev'ry day
Are you my destiny, words I never dared to say
Will you be there for me?
Just think of you and me, we could never toe the line
It's such a mystery just to hear you say you're mine
And while you're close to me, so close to me
Just hold me
José:
Se non sei con me, mi sembra grigia la città
Camminando solo i piccoli vedo giocar
Volti e voci del passato che non ricordavo più
Mi chiedono
Both:
Are you still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capirá che non molto [può] capitar
E tu ci sei per me senti cosa dicono
But you're just there for me
Sarah:
And while you're close to me, so close to me
Just hold me
José:
Dimmi quanto tempo ancora resterai con me
Dimmi quante cose mi nascondi dentro te
Molti sogni abbiamo che alfin potremmo vivere
Io spero che
Both:
You are still there for me?
Forse qualche giorno poi
Il mondo capirá che non molto [può] capitar
E tu ci sei per me senti cosa dicono
But you're just there for me
Sarah:
There for me
José:
There for me
Sarah:
There for me
BILITIS-GÈNÈRIQUE
(Instrumental)
WHO WANTS TO LIVE FOREVER
There's no time for us,
There's no place for us,
What is this thing that builds our dreams,
Yet slips away from us.
Who wants to live forever,
Who wants to live forever, .....?
There's no chance for us,
It's all decided for us,
This world has only one sweet moment
Set aside for us.
Who wants to live forever,
Who wants to live forever, .....?
Now touch my tears with your lips,
Touch my world with your fingertips,
And we can have forever,
And we can love forever,
Forever is our today.
Who wants to live forever,
Who wants to live forever, .....?
Who waits forever anyway?
LA WALLY
Ebbene? ... N'andrò lontana,
come va l'eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
là, fra le nubi d'or;
là, dov'è la speranza, la speranza
il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!
O della madre mia casa gioconda,
la Wally n'andra da te, da te lontana assai,
e forse a te, e forse a te,
non farà mai più ritorno,
nè più la rive drai!
mai più, mai più!
N'andrò sola e lontana,
come l'eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
n'andrò, n'andrò sola e lontana!
e fra le nubi d'or!
NATURALEZA MUERTA
No ha salido el sol y Ana y Miguel ya prenden llama
Ella sobre él, hombre y mujer deshacen la cama
Y el mar que está loco por Ana prefiere no mirar
Los celos no perdonan
Al agua, ni a las algas, ni a la sal
Al amanecer ya está Miguel sobre su barca
Dame un beso amor y espera quieta junto a la playa
Y el mar murmura en su lenguaje: ¡Maldito pescador!
Despídete de ella - no quiero compartir su corazón
Chorus:
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
En la orilla a que vuelva Miguel
Dicen en la aldea que esa roca blanca es Ana
Cubierta de sal y de coral espera en la playa
No esperes más niña de piedra, Miguel no va a volver
El mar le tiene preso
Por no querer cederle a una mujer
Chorus
Incluso hay gente que asegura
Que cuando hay tempestad
Las olas las provoca
Miguel luchando a muerte con el mar
Y llorar, y llorar, y llorar por él
Y esperar, y esperar, y esperar de pie
Y llorar, y llorar sobre el mar ...
EN ARANJUEZ CON TU AMOR
Aranjuez, un lugar de ensueños y de amor
Donde un rumor de fuentes de cristal
En el jardín parece hablar
En voz baja a las rosas
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razón olvidamos
Quizá ese amor escondido esté
En un atardecer
En la brisa o en la flor esperando tu regreso
Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
Que barre el viento
Son recuerdos del romance que una vez
Juntos empezamos tu y yo
Y sin razón olvidamos
En Aranjuez, amor
Tu y yo
IN TRUTINA
In trutina mentis dubia
Fluctuant contraria
Lascivus amor et pudicitia
Sed eligo quod video
Collum iugo prebeo
Ad iugum tamen suave transeo
TIME TO SAY GOODBYE (CON TE PARTIRÒ) featuring Andrea Bocelli
Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò.
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò.
Io con te.
O MIO BABBINO CARO (GIANNI SCHICCI)
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!