..:: audio-music dot info ::..


Main Page    The Desert Island    Copyright Notice
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz


Jon Anderson: Deseo

 A l b u m   D e t a i l s


Artist: Jon Anderson
Title: Deseo
Released: 1994
Label: Windham Hill
Time: 39:48
Producer(s): Jon Anderson
Appears with: Yes, Jon & Vangelis, Rick Wakeman
Category: Pop/Rock
Rating: ******.... (6/10)
Media type: CD
Purchase date:  1998.01.15
Price in €: 10,90
Web address: www.jonanderson.com











 S o n g s ,   T r a c k s


[1] Amor Real (Jon Anderson) - 4:17
[2] A-DE-O (Nasciemento/Casadaligia/Tierra) - 3:19
[3] Bridges (Jon Anderson) - 3:32
[4] Seasons (Jon Anderson) - 3:34
[5] Floresta (Jon Anderson) - 3:04
[6] Cafe (Jon Anderson) - 3:19
[7] This Child (Jon Anderson) - 2:14
[8] Danca Do Ouro (Renato/Baeta) - 4:29
[9] Midnight Dancing (Jon Anderson) - 3:50
[10] Deseo (Jon Anderson) - 5:32
[11] Latino (Jon Anderson) - 3:18
[12] Bless This (Jon Anderson) - 2:56

 A r t i s t s ,   P e r s o n n e l


Jon Anderson - vocals and keyboards
Deborah Anderson - backing vocals
Otmaro Ruiz - keyboards
Freddy Ramos - guitar
Aaron Serafaty - percussion
Eduardo del Signore - bass

Milton Nasciemento - vocals on Amor Real
Mountain Girls - vocals on A-DE-O
Glen Monorig - vocals on Cafe
Boca Livre on Danca Da Ouro
Valentina Vargas - vocals on Midnight Dancing
Cecilia Toussaint - vocals on Deseo
Girls of Puerto Rico - vocals on Latino
Vanessa Mixco - voice on Bless This
Ruben Rada - percussion on Seasons
Steve Thornton - percussion on Amor Real and Midnight Dancing
Lorenza Pose - violin on Amor Real and Midnight Dancing
Paul Haney - sax on Amor Real
Jorge Laboy - guitar on Cafe

The Reedam Singers:
Deborah Anderson
Nina Swan
Liza Gelabart
Carla Day
Francis Benitez

Eduardo del Signore - Assistant Producer
Myoko Sone - Photography
Toshio Sone - Design, Package Design
Ron Wasserman - Engineer, Production Engineer
Glenn Wexler - Photography
Ric Wilson - Mastering

 C o m m e n t s ,   N o t e s


1994 CS Windham Hill 11140
1995 CD RCA 1934111402
2000 CD One Way 35145
2000 CD Windham Hill 11140
2000 CD One Way     35145



Jon Anderson's voice immersed in South American music might seem an unlikely match, but the rich and vibrant tones of Deseo provide a strikingly fresh setting for the singer. Augmented by well-known artists from across South and Latin America, the Yes vocalist seems content to recede into the background on many of the tracks, retaining a native flavor with stellar cameos from Maria Conchita Alonso, Boca Livre, Milton Nascimento, and many others. The songs, which generally clock in around three-and-a-half minutes, are warm and upbeat, mixing English, Portuguese, and Spanish vocals with propulsive percussion, acoustic guitars, bass, and synthesizers. The melodies are lovely and atmospheric, uncomplicated but evocative. The best tracks don't necessarily feature Anderson in a starring role: "A-DE-O," "Bridges," "Danca Do Ouro," and "Café" feature the vocalist in a supporting role, but listeners may find themselves too entranced by the beautiful harmonies to notice his absence. While the singer does take center stage on a number of songs with pleasant results -- "This Child," "Floresta," and especially "Bless This" (with Deborah Anderson) -- a few tracks leave Anderson exposed, notably the lightweight "Latino" and the ill-advised posturing of the opening "Amor Real." However, these occasional missteps are easily overlooked in lieu of the disc's innumerable charms. The artist had experimented with world sounds on earlier albums with his Yes mates -- "Teakbois" from Anderson Bruford Wakeman Howe and "Angkor Wat" from Union come to mind -- but Deseo marks a genuine willingness to step outside of his own idiom. Thus, the connection between Jon Anderson and the music on Deseo isn't always clear, but the singer wisely shares his sense of discovery with the listener, allowing the music (and not the musician) to shine.

Dave Connolly, All-Music Guide



The ever-versatile Yes singer has spread his wings with Vangelis and Kitaro in the past. Now he metaphorically flies down to Rio with the assistance of a host of South and Central American singers and musicians. Gently acoustic tracks like "Amor Real" (with Milton Nascimento) and "Danca Do Ouro" make this more than a curio for Yes fans.

Jeff Bateman, Amazon.com

 L y r i c s


Amor Real

???

A-DE-O

???

Bridges

Palabras de bien me llevan a entender,
son ciertos momentos..................
Llega el d?a y cruzo puentes,
lleg? el d?a de vivir feliz.

Hoy creamos puentes para ir por tu amor,
respirando en paz, conectados.
Cantemos con placer y entendimiento,
bailemos con el ritmo de ?sa luz que alumbrar?.

Mi naci?n espera la nueva estaci?n,
a?ora la luz y a quien le di? la voz.
Voz de un son en pos de una bendici?n.
Dulcemente te despertar?s.

Hoy creamos puentes para ir por tu amor,
respirando en paz, conectados.
Cantemos con placer y entendimiento,
bailemos con el ritmo de ?sa luz que alumbrar?.

Now we build the bridges that we walk upon.
Now we breathe the peace that conects us.
Speaking with the voice of understanding.
Singing in the rhythmic science of the sky.

Hoy creamos puentes para ir por tu amor,
respirando en paz, conectados.
Speaking with the voice of understanding.
Bailemos con el ritmo de ?sa luz que alumbra ya.


Seasons

Veo en tu andar ese dejo de Abril.
D?as de oto?o, paseos sin fin,
rumbo al invierno que viene a lucir
um bre la la (FONETIC)
siguen tus pasos, Mayo a seguir.

Nace en tu vientre un reflejo del sol.
Vistiendo el roc?o amanezco en pasi?n.
Primavera, ese anhelo de Dios.
um bre la la
El viento en celo viene a decir.

Into this summer................
Love is the answer to all we survey,
touching the human to lose sense of time
um bre la la
Forget the reason, remember the rhyme.

Cuando te veo encuentro el sabor,
pienso en el sol de una quinta estaci?n.
Naturaleza y su ciclo pas?.
um bre la la
Viviendo el tiempo vuelvo a empezar.

Last but not least I will stand by your side.
Into each season our life will revive.
Forgetting the sorrows.......... the past
um bre la la
Into the future
um bre la la

Here is the sun
Without the sun there is no life.
There is no life without the sun.


Floresta

(Spanish)
La noche espera , y yo aqui sentado en un cafe, ole ola ola ole
Dejando mi vida atras,
solo queria bailar, ola ole ole ola.
Despues de tantos anos juntos en la piel,
la noche me sorprende por primera vez sin el aroma de la infidelidad de esta
oportunidad.
Nadie quiere bailar!

(English)
The night is waiting, and I'm here sitting in a cafe, ole ola ola ole.
I'm leaving my life back,
I just wanted to dance, ola ole ole ola.
After all those years together on the skin (?)
the night surprise me for first time without the fragance of the infidelity
of this opportunity.
Nobody wants to dance...


Cafe

???


This Child

This child am I.
Awake this world.
To give, recieve,
my love to you.
Now.

This child in me
believes in truth
now.

We move, we sing.
One love we breath
this child and I
now.


Danca Do Ouro

(Dance of the Gold)
Eu vi o Sol nascendo (I saw the sun rising) (nascer=be born)
Brilhando o Sol, vi Cusco (Shining the Sun, I saw Cusco-Peru)
A Terra e a luz (the Earth and the Light)

O Sol que nasce em Cusco (The Sun that rises in Cusco)
Brilha também no céu (Shines also in the sky)
De Brejo da Cruz (of Brejo da Cruz)

Nao é por acaso que o atraso mora ao lado e nao se foi ainda
(It's not by chance that the *delay* lives aside and it's not gone yet)
.......................................................................
*Delay* = "atraso" means Underdevelopment in this context.

Nada do que foi será, ao sul dessa América tao linda
(Nothing of what it was will be, at the south of that so beautiful America)

Eu vi o Sol morrendo (I saw the sun setting) (morrer=to die)
Dançando pelas sombras (Dancing through the shadows)
?????????????????missing line???????????????????????????

Os Homens e os seus filhos (The men and their sons)
Brigando pelas sobras (fighting for the remains)
Como os Urubus (Like vultures)

Manchas do ocaso, marcas do atraso, ouro - pó - sangria
Pacthes of the sunset, signs of the *delay*, gold - dust - sangria
...................................................................
*sangria* drink made of wine mixed with fruit - the name "sangria" is derived from "sangue"=blood

Cólera e os pantanais, dos Andes rs Gerais o que será um dia.
Choler and the *pantanais*, from the Andes to (Minas) Gerais (Brasil) what will it be some day
.........................................................................
*Pantanais* = Swamplands , Brasil


E cantar... (And to sing...)
E chorar ... (And to Cry...)
E cantar... (And to sing...)

(REPEAT LINES)

Eu vi o sol nascendo...

yeah...

Boca livre... (free mouth...)


Midnight Dancing

(Spanish)
S?lo quiero tu amor,
s?lo amantes, completamente,
bailando entre sue?os, enamorados,
danzando en ese amor que podemos so?ar.

Ven conmigo esta noche, a bailar,
ven a bailar.

(English)
I just want your love,
just lovers, completely,
dancing on dreams, in love,
dancing in that love that we can dreram.

Come with me this night, dance,
come and dance.


Deseo

(Spanish)
A_____________________________
Que sera que ma?ana yo siento en mi alma
yo creo en el sentir amor
y prefiero empezar por ti.
Caricias al momento de tener la vida
el mundo fuera del cielo
esperarte de vuelta a esta tierra
_______________________________
B______________________________
Nadie mas solo tu deseo
tanta vida en tu vientre de luna
es el alma de vida amar.
Un sue?o, podemos amar para siempre
________________________________
lo siento dorado en la vida
tenme cerca, no me dejes ir.
________________________________
C_______________________________
No esperaba tus manos
tu toque ???????????????
de este ritmo, de amor gritaria
mi amor se puede romper
________________________________
Deseo
A_______________________________
B_______________________________
Deseo deseo
tus manos
yo quiero
la vida
por siempre
este ritmo
me estoy quemando
un sue?o.
Yo quiero que mi alma y tu alma?????????????
desde el cielo este sol quemando
en mi cuerpo vivo de amor.
_________________________________
B________________________________
C________________________________

(English)
A______________________________
What is it?
tomorrow i feel in my soul
i believe in feeling love
i prefer begin on you.
Touchings of moments that i have life
the world out of the sky
I'll wait you get back to this world
_______________________________
B______________________________
What is it?
nobody else only your desire
all thet life in your moon womb
is the soul of life to love.
A dream, we can love forever
i feel it gold in life(?).
Keep me close to you, don't let me go
______________________________
C_____________________________
I didn't wait your hands
your touching?????????
of this rhythm i would scream of love
my love can break down
_______________________________
A_______________________________
B______________________________
Desire desire
your hands
i want
the life
for ever
this rhythm
i'burning
a dream
I want that my soul and your soul??????
from the sky that sun burning
my body alive of love
B______________________________
C_______________________________


Latino

???


Bless This

???

 M P 3   S a m p l e s


Currently no Samples available!